Arena vira tema de aula de português
O estádio do Atlético virou tema de aula de português nesta quarta-feira. Em coluna publicada no Portal G1, da Globo.com, o professor Sérgio Nogueira explica a utilização do advérbio literalmente, usando para isso exemplos ouvidos em transmissões de jogos de futebol. Um dos exemplos de Nogueira foi a utilização do termo Caldeirão para designar o estádio atleticano.
Na coluna, o professor de português analisa a expressão A Arena da Baixada virou literalmente um caldeirão:
O uso de caldeirão para certos estádios de futebol é bem antigo. Tornou-se até um clichê: hoje em dias são muitos os estádios que viram caldeirões. O que não podemos esquecer é o uso figurado da palavra caldeirão: o estádio fica como se fosse um caldeirão. Nenhum estádio se transforma num caldeirão no sentido real da palavra. Caldeirão, nesse caso, é metafórico.
Assim sendo, um estádio virar literalmente um caldeirão é um absurdo. O autor da frase provavelmente quis ser enfático: A Arena da Baixada virou um grande caldeirão.
Clique aqui e leia a coluna de Sérgio Nogueira na íntegra.